universidad de antioquia

La Revista Universidad de Antioquia es la publicación más emblemática de una de las culturales más importantes de Colombia y que actualmente, Fue establecida en 1935, convirtiéndose en la primera revista universitaria del Departamento deAntioquia. Su sede se localiza en la ciudad de Medellín, en el bloque 28 de Medellín . Desde su fundación se ha consolidado como una de las mejores revistas de su medio en el país, su publicación es trimestral y maneja una cuidadosa selección de temas de literatura filosofía y historia, y arte y ciencia, e igualmente toca temas sociales y del momento

En él en el marco del Encuentro Internacional de Rectores en la Asamblea General de Universidad que tendrá lugar en Guadalajara, México los días 31 de mayo y 1 de Junio de 2010, la Asociación Universitaria Iberoamericana de Postgrado (AUIP), hará entrega de los Premios AUIP a la Calidad del Postgrado y el Doctorado en Iberoamérica en su 5ª versión, en las modalidades Premio a la Calidad y Mención de Honor.

Perfil del estudiante

1. Al concluir el ciclo completo de Primaria el alumno estará en capacidad de:

Poner en práctica los conocimientos académicos que en su nivel se requiere con toda la capacidad para desenvolverse en cualquier actividad que lo requiera.

Amar la paz como única vía para el desarrollo personal y comunitario.

2. Practicar y demostrar los valores cívicos, morales y espirituales.

4. Aplicar los conocimientos adquiridos.

5. Demostrar un comportamiento veraz y honesto ante la sociedad.

6. Aplicar valores sociales, éticos como la responsabilidad, la unidad, la solidaridad, el respeto, la honestidad y amabilidad.

7. Establecer excelentes relaciones humanas en su entorno social.

8. Hacer uso de su capacidad de liderazgo, promoviendo acciones que mejoren su entorno personal y colectivo.

9. Crear una adecuada comunicación con sus semejantes.

10. Actuar con dominio propio ante situaciones que la vida presenta.

11. Desarrollar estrategias de análisis que le permitan proponer alternativas eficientes de solución.

12. Estar orgulloso de su identidad, cultura y tradiciones.

CARRERAS DE LAS CUALES QUIERO ESTUDIAR:

La actuación

La verdadera creación

Se puede realzar una representación por medio del vestuario, el maquillaje, los decorados, los accesorios, la iluminación, la música y los efectos especiales. Estos elementos se usan para ayudar a crear una ilusión de lugares, tiempos, personajes diferentes, o para enfatizar una cualidad especial de la representación y diferenciarla de la experiencia cotidiana. Pero en realidad no son importantes, se utilizan, pero no hacen la esencia de la actuación.

a Todas las producciones de la actuación a lo largo de la historia han sido organizadas y unificadas por un individuo, pero la idea de un director que interpreta el texto y crea un estilo de actuación, sugiere decorados y vestuarios y da cohesión a la producción, es algo moderno. Durante mucho tiempo, la función del director era asumida por el autor de la obra. En el siglo XVIII y parte del XIX, el director era a menudo el actor principal de la compañía, el actor gerente. La creciente dependencia de las cuestiones técnicas, los efectos especiales, el deseo de precisión histórica, la aparición de autores que no se involucran directamente en la producción y la conveniencia de interpretar aspectos especiales del personaje, crearon la necesidad de un director.

El director debe ser delicado, debe escuchar al actor, protegerlo, respetarlo, para poder comunicarse con él de la mejor manera, y crear un vínculo de crecimiento desde el punto de vista humano y profesional.

Trabajar junto a los actores es un saludable acto de creación, una manera maravillosa de hacer contacto con los demás: llegar al salón de ensayos, reunirse con los actores, trabajar con ellos, aprender a escuchar las palabras y el corazón del autor junto con ellos, es una forma de vivir, la mejor de todas para quienes sienten esta vocación. Aunque parezca no advertirlo, el actor debe estar cien por ciento consciente del público, en todo momento., porque, en caso contrario, se retrae a una especie de soledad, de mundo privado, y el espectador pierde interés en él.

LENGUAS EXTRANJERAS

PROPOSITOS DEL CURSO:

Con este curso se busca que el estudiante tome conciencia de la importancia de los múltiples aspectos que caracterizan la interacción y su

Aporte al aprendizaje de lenguas extranjeras. En este sentido, los aspectos psicológicos, lingüísticos, sociales, éticos y culturales de la

Interacción serán esenciales en el seminario.

El curso continúa con el diario como el principal instrumento de sistematización de la observación y de la reflexión sobre el proceso de

Aprendizaje. Con éste y otras tareas de observación y reflexión, el estudiante tendrá la oportunidad de vivencia aspectos y procesos básicos

Para la investigación a pequeña escala en el aula.

Este seminario estará estrechamente ligado con el curso Epistemología e Historia de la Pedagogía y con los cursos de lenguas extranjeras.

Con respecto al primero, se estudiarán los aportes de diferentes pedagogos / escuelas pedagógicas al tema de la interacción y el aprendizaje.

Con respecto a los cursos de lenguas extranjeras, éstos serán el contexto donde el estudiante podrá observar la interacción y, si es el caso,

Realizar cambios para beneficiarse más de las oportunidades de aprendizaje brindadas en el aula.

El Seminario Integrantico Interacción en el Aula se desarrollará con la colaboración del docente de Epistemología e Historia de la

Pedagogía.

Justificación del curso

Los estudiantes y futuros profesores de lenguas extranjeras deben reconocer la importancia del carácter social de las lenguas y de su

Aprendizaje. Para esto se requiere el desarrollo de habilidades de observación de los procesos de interacción que se dan en el aula. La

Observación debe estar acompañada de reflexión individual y compartida. Nuestra sociedad requiere de maestros preparados para

Reflexionar e investigar en sus aulas con el fin de implementar los cambios más adecuados para sus alumnos. Por todo esto, este curso y los

Demás Seminarios Integranticos preparan a los alumnos de manera progresiva para la investigación en el aula. Además, el estudiante se

Responsabilice de su proceso de adquisición de lenguas extranjeras.

Objetivo general del curso

Durante el curso y para el final del mismo el estudiante estará en capacidad de observar y reflexionar en torno a la propia experiencia de

Participación en diferentes patrones de interacción en el aula y cómo esa participación propicia o no el aprendizaje. De esta manera tomará

Acciones para hacerse progresivamente más responsable de su propio aprendizaje.

La Estructura del Pensum en la U de

A

Tanto el título como la duración del pregrado se conservan:

Traductor Inglés-Francés-Español, 8 semestres. El total de créditos

Es de 152. Se redujo en 16 (el Pensum I es de 168) teniendo en

Cuenta que se estimula el trabajo independiente de los estudiantes,

Evidenciado en un propuesta de una hora de trabajo independiente

Por una hora presencial en el ciclo básico y dos horas de trabajo

Independiente por una presencial en el ciclo avanzado.

El ciclo básico (Semestres I a IV) conlleva tanto la adquisición de las

Lenguas extranjeras y el fortalecimiento del Español, como un

Aprestamiento a la traducción y una formación en investigación. El

Ciclo avanzado (semestres V a VIII) permite la formación profesional

En traducción, investigación y prácticas académicas.

0 Response to "universidad de antioquia"

Publicar un comentario